Disclaimer: We take no responsibility for accuracy of information provided. Please use at your own risk. Do not post anything you don't want publicly visible.


Track greencard/visa apps
Immihelp Tracker
Help Others
Share Experiences
Instant Quotes & Purchase
Visitor Medical Insurance
Find
Travel Companion
Download Mobile Apps:   iPhone/iPad/iPod Touch App    Android App

Results 1 to 4 of 4
  1. #1

    Default Non English birth cirtificate

    I am applying visa for my mother-in-law.
    Do i need to send my birth cirtificate or my wife's birth cirtificate?
    Do i need to send original?

    My wife's cirtificate is not in English (It is in Gujarati). what can be done in this case?

    Thanks
    Timir

  2. #2

    Default

    You need to send your's wife birth certitifcate. You need to get it translated in English. Yes, it should be both original and translated.

  3. #3

    Default

    You can find more information about translation etc. at http://www.immihelp.com/birth-certificate/
    Immihelp Support
    No legal advice. Use at your own risk.

    Visa and Greencard Tracker

    Visitor Medical Insurance for your visiting relatives.

  4. #4
    Join Date
    Feb 2007
    Posts
    275

    Default

    Speaking from personal experience, these days all major cities in Gujarat have computerized all of their birth records.

    And so a few years ago my family was able to get a very clearly computer printed birth certificate for me in English from the municipal corporation authorities in the city in Gujarat that I was born in.

    Your wife's family might want to try that avenue out. It would help for them to carry the original Gujarati birth certificate with them when they visit the municipal office.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •