I-129F: petición para prometidos extranjeros

Muestra de I-129 F para visa K1

Muestra de I-129 F  para K3 visa

I-129 F para rellenar

Notas:

  • El I-129F es totalmente distinto al I-129 regular que se usa para peticiones de trabajador no inmigrante y tiene muchos complementos como H, L, O/P etc.
  • El formulario I-129F se usa tanto para la visa K1 (de prometido/a) y la visa K3 (cónyuge) aunque el título el formulario indica “prometido”. Eso se debe al que la visa K3 fue creada posteriormente y el formulario fue adaptado para los matrimonios.

Parte 1. Datos del solicitante

1.
Si el peticionario no era ciudadano estadounidense en un primer momento y luego fue naturalizado, tendrá un número de registro de extranjero ( Número A). En caso contrario, deje este espacio en blanco.

2.
Si el peticionario ha abierto una cuenta en línea del USCIS, escriba ese número. Si no, déjelo en blanco.

3.
Como la petición es de un ciudadano estadounidense, sin duda tendrá el número de la Seguridad Social de Estados Unidos que debe mencionarse aquí.

4.
Marque la casilla apropiada, para la visa K-1 o para la K-3

6.
El apellido entero en letras mayúsculas, los otros nombres en letras minúsculas. Escriba el segundo nombre completo.
Por ejemplo, si su nombre completo es José Antonio Cervantes
Apellido: CERVANTES
Nombre: José
Segundo nombre: Antonio

7.
Si ha usado cualquier otro nombre en el pasado, menciónelo aquí. Incluya cualquier nombre como los nombres abreviados o apodos (si se ha usado en algún documento).

Del 8 al 12.
Indique su dirección postal actual. Si no ha vivido ahí en los últimos cinci años, indique su dirección postal principal.

Del 13 al 20.

Empezando por el empleador más reciente, mencione su historial laboral de los últimos cinco años. Por lo que concierne el último empleo, deje en blanco la fecha de finalización si todavía trabaja ahí.

23.
Marque sólo una casilla. Visa K1: para no casados. Visa K3: para casados. No marque “divorciado” aunque se divorció anteriormente, ya que se pregunta sólo acerca del estado civil actual.

37.
Si estuvo casado anteriormente, escriba los datos de su ex- cónyuge. Todos sus matrimonios anteriores deben haber finalizado antes de que pueda patrocinar la visa K1 de prometido o el matrimonio con un cónyuge (visa K3) no será válido.

La fecha en la cual el matrimonio terminó debe coincidir con la fecha en que finalizó el divorcio.
Visa K3: la fecha final del divorcio debe ser anterior a la fecha del matrimonio actual.

42.
Si obtuvo la ciudadanía estadounidense mediante naturalización, el número se encuentra en el margen superior derecho del certificado de naturalización. La fecha y el lugar de expedición aparecen en el certificado.

Si obtuvo la ciudadanía por sus padres, tendrá un certificado de ciudadanía donde figura un número de certificado.

43.

Si alguna vez ha presentado una solicitud para este o cualquier otro prometido, debe mencionarlo aquí. USCIS puede comprobar para asegurarse de que no ha habido fraude. Aunque usted puede comprometerse o casarse con más de un extranjero, de uno en uno, hay personas que cobran para patrocinar las peticiones y el USCIS quiere pillarlos.

Part 2. Información sobre su beneficiario

1.
El apellido entero en letras mayúsculas, los otros nombres en letras minúsculas. Escriba el segundo nombre completo.
Por ejemplo, si su nombre completo es María Dolores Salinas
Apellido: SALINAS
Nombre: María
Segundo nombre: Dolores

2.
Si tiene un número A, menciónelo aquí. De lo contrario, déjelo en blanco.

3.
A menos que haya tenido un permiso de trabajo o haya trabajado en EE.UU. anteriormente, no tendrá un número de seguro social. En tal caso, déjelo en blanco.

6.
Marque só una casilla.
Visa K1: para no casados.
Visa K3: para casados. No marque “divorciado” aunque se divorció anteriormente, ya que se pregunta sólo acerca del estado civil actual.

10.
El nombre de soltera es el nombre de la mujer antes de casarse (muchas mujeres cambian de nombre después del matrimonio: algunas mujeres adoptan el apellido del marido en lugar del suyo o agregan el apellido del consorte al suyo.

Visa K1: ya que no está casado actualmente, se refiere a cualquier nombre antes de matrimonios anteriores, de haberlos habido.
Visa K3: no es necesario cambiar el nombre después del matrimonio. Más detalles

34.
Si estuvo casado anteriormente, todos los matrimonios anteriores deben haber terminado por medios legales como el divorcio o la muerte.
Visa K1 visa: no debe estar casado.
Visa K3: debe estar casado sólo con el cónyuge peticionario ciudadano estadounidense y éste debe ser el único matrimonio.

40-44.
Todos los hijos del prometido/a nacidos dentro de esta relación o una anterior.

Si el prometido/a tiene hijos, proporcione los datos de ellos. Si el prometido/a obtiene la visa K1, sus hijos tendrán la visa K2. En el caso de la visa K3, los hijos obtendrán una visa K4.

45.
Su dirección en EE.UU. debe ser preferiblemente la misma que la de su patrocinador ciudadano de EE.UU., de lo contrario el USCIS puede sospechar.

Aunque es posible que quiera pasar algún tiempo lejos de su prometido/esposa por motivos de estudios o de trabajo, lo mejor es poner su dirección permanente en EE.UU. igual que la de su prometido/esposa.

Si tiene una razón de peso para poner una dirección diferente, adjunte una explicación detallada con la solicitud o consulte a un abogado de inmigración.

51-52.
Visa K1: si usted y su prometido están emparentados por sangre, tendrá que asegurarse de que ese matrimonio está permitido en el estado donde piensa casarse.
Visa K3: responda “No” y escriba “No estamos emparentados por sangre : estamos casados, y ella solicitará una visa K-3”.

53-54.
Visa K1: adjunte una página para responder a esta pregunta. Si no ha conocido en persona a su prometido por alguna razón, debe mencionar en esta carta por qué necesita una exención del requisito de conocerse en persona. Aunque el objetivo principal de esta carta es demostrar que cumple el requisito de conocerse en persona, incluya también algunos detalles personales sobre su vida con su prometido para que sea una relación real. No se limite a copiar el ejemplo, escriba algunos detalles por su cuenta.

Visado K3: escriba “Sí” aquí. Y escriba cómo se conocieron, por ejemplo: “Nos conocimos en la casa de un amigo común y nos casamos en diciembre de 2004”.

62.
Escriba el nombre del consulado de EE.UU. en su país de residencia; o si no hay consulado de EE.UU. en su país, el que tenga competencia para tramitar las solicitudes de visa de su país. Por ejemplo, la embajada de EE.UU. en Turquía se encarga de los solicitantes de Irán, ya que no hay embajada/consulado de EE.UU. en Irán. Si hay varios consulados en su país, escriba el que tiene jurisdicción sobre su zona de residencia.

Visa K3: debe ser en el país donde se casó, o si se casó en Estados Unidos, en el país de residencia actual del cónyuge inmigrante.

Embajadas y consulados de EE.UU. en el mundo

55-61.
Se explica por sí mismo. Responda en “Sí” o “No” si conoció a su prometido/a o cónyuge a través de los servicios de una agencia matrimonial internacional.

Si la respuesta es afirmativa, indique el nombre y cualquier información de contacto que tenga (incluida la dirección de Internet o de la calle) de la agencia matrimonial internacional. Adjunte hojas adicionales si es necesario.

Parte 3. Otra información

De 1 a 5: responda la verdad a todas las preguntas

Parte 4. Datos biográficos

1 a 5. Se explica por sí mismo.

Parte 5. Declaración de la petición, información de contacto, declaración, certificación y firma

1, 2.
Compruebe si ha rellenado este formulario usted mismo o si alguien lo ha interpretado o traducido por usted.

De 3 a 5.
Introduzca los datos de contacto del peticionario.

6.
El solicitante debe firmar y fechar.

Parte 6. Interprete

La parte 6 debe rellenarse si el intérprete ha ayudado a rellenar este formulario.

Part 7. Persona que ha preparado el formulario

La parte 7 debe rellenarse si otra persona ha preparado y rellenado este formulario.
Si algún abogado o agencia ha rellenado este formulario, deberá indicar sus datos.
Si un amigo, colega o familiar le ayudó a rellenar este formulario, no tiene que escribir sus datos aquí.

How useful was this post?

Click on a star to rate it!

We are sorry that this post was not useful for you!

Let us improve this post!

Tell us how we can improve this post?

TEMAS RELACIONADOS

Para seguros médicos de viajes para visitantes, estudiantes, y otros.

Visite insubuy.com o llame al +1 (866) INSUBUY o +1 (972) 985-4400.